当前位置:主页>明星娱乐>港台>正文

汽车也有港台叫法?会比大陆逼格更高吗?

2018-01-09 来源:bbjds.com 责任编辑:bbjds.com 点击:

分享到:

看来香港人真是对赛马运动中毒已深,马田这个名字恐怕也只有他们想的出来,这么绅士、这么高大上的品牌,直接用英文名称不好吗?

McLaren

大陆:迈凯伦

香港:麦拿伦

台湾:麦拉伦

港台和大陆的翻译连在一起念的话,还挺顺口,感觉就像三兄弟一样。

Land Rover

大陆:路虎

香港:越野路华

台湾:荒原路华

虽然港台地区的叫法听着也挺高大上的,但是路华到底是什么意思呢?一路的繁华还是华丽的道路?还是路虎翻译的比较好,简单霸气,直抒胸臆。

Mercedes-Benz

大陆:奔驰

香港:平治

台湾:宾士

大陆翻译的最好,音译和字义水乳交融。台湾也还不错,至少听起来很有韵味。香港的平治听起来虽然没那么low,但是老感觉像明治天皇的表弟。

LEXUS

大陆:雷克萨斯

香港:凌志

台湾:凌志

虽然丰田章男认为雷克萨斯这个名字能够让中国消费者更好的记住这个豪华品牌,但是个人还是觉得,凌志这个名字早已深入人心,如果坚持使用凌志这个名称的话,雷克萨斯的销量应该比现在更好。

其实名字对于一个品牌来说也很重要,一个响亮恰当的名字能够赋予品牌非同一般的活力,大家觉得以上这些车名,谁的叫法更加好听呢?

“车市白话文”原创,抄袭必究。

Copyright © 2011-2013澳门百家乐官网,博彩评级,博彩评级网,网络博彩公司,博彩公司,赌博技巧,线上百家乐,百家乐游戏,澳门博彩,网上百家乐,澳门赌博技巧,澳门博彩网站,澳门百家乐,博彩网站,博彩,博彩网 冀ICP备12013640号-1
澳门百家乐官网,博彩评级,博彩评级网,网络博彩公司,博彩公司,赌博技巧,线上百家乐,百家乐游戏,澳门博彩,网上百家乐,澳门赌博技巧,澳门博彩网站,澳门百家乐,博彩网站,博彩,博彩网 本站除标明"本站原创"外所有照片版权归原作者所有,如有冒犯,请联系本站,我们将立即予以删除!
流量统计